domingo, 30 de outubro de 2011

[Do Fundo Da Arca - Parte 2: Animês Raros] O Barão Vermelho (レッドバロン Reddo Baron, 1994, TV, Japão)

NESTE TÓPICO
ANIMES RAROS 
O BARÃO VERMELHO
 ENERGIA RESERVA
OS PERSONAGENS
 TEMAS DE ABERTURA E ENCERRAMENTO
LISTA DE EPISÓDIOS
CRÉDITOS
LINKS RECOMENDADOS


RB ANIMES RAROS RB
O BARÃO VERMELHO
(レッドバロン Reddo Baron, 1994, TV, Japão)
O LADO B DE UMA DUBLAGEM DE QUINTAL
O ano é 2020, onde os avanços tecnológicos resultam na construção de robôs controlados por humanos. Isso cede espaço a um evento esportivo de luta, aonde esses gigantes andróides degladiam entre si. Por trás deste torneio está a sombra do mal, a organização O Máscara de Ferro, que almeja usar esses robôs de competição para propósitos diabólicos. A história começa com Sally Saeba, construtora de um super poderoso robô que ela o denomina como O Barão Vermelho.

Embora Sally, inicialmente, seja contra utilizar o robô para combates, a misteriosa organização Máscara de Ferro sequestra o pai de Sally e tenta roubar O Barão Vermelho. Seu amigo, e iniciante lutador de robôs, Kent Flores, salva o robô. Kent assume o controle do Barão Vermelho e parte junto com Sally e Robby (seu andróide ajudante) para o torneio mundial de robôs, aonde constantemente é desafiado por adversários ao redor do mundo. O sucesso de Kent com O Barão Vermelho, causa a ira e inveja da organização Máscara de Ferro. Enquanto investiga a organização, Kent vai aprendendo novas técnicas com o seu Barão Vermelho.

Por fim, Kent terá de enfrentar um inimigo maior do que a organização Máscara de Ferro, o super computador Sigma, criador do Barão Dourado, o qual trava a batalha final ao lado de seus amigos e ex rivais.

Esta é uma série difícil de se comentar, pelas poucas informações sobre ela. Mesmo assim, a discussão sobre a dublagem de Miami do Animê Street Fighter II O Filme com a Bia Chun Li (via @Twitter) me ajudou a desencadear valiosas lembranças de um mero telespectador como eu. O que posso dizer, como um fã de histórias envolvendo robôs, é que gostei muito do que via ao assistí-lo no extinto canal pago, Locomotion, que cedeu espaço ao canal Animax (incialmente era dedicado aos animês, mas por falta de patrocínio e apoio.. o canal teve sua proposta deixada de lado).

Isso foi lá em 1997, quando eu estava finalmente conhecendo o que era a TV por assinatura, com a Direct TV (muito antes de se fundir com a SKY) tendo aquelas sequências numerosas de algarismos, com três dígitos, para cada canal. Não me lembro exatamente, mas o canal provávelmente era 145 (sendo modificado para 115 depois). E foi apartir daí que eu acabei dando um belo bye bye aos modestos canais abertos - que só passavam sempre a mesma coisa sem conteúdo. O que era Tela Quente na Globo se na Direct TV eu tinha HBO e TNT? Então, era assim. Eu fui bem vindo à globlalização.

Enquanto eu saia trocando de canal, me deparei com a cena de um robô sendo torturado com choques elétricos na luta, com um visual familiar e.. opa! Meus dias de expectador de animês se expandiram para a tv fechada. logo me vi um acompanhante assiduo de uma série ultra desconhecida por quase todos os fãs de animês daquela época. Eu juro, que até hoje, dentre tantos amigos, só ví um fã (que não é da elite Otaku) que acompanhava a série, assim como eu, e gosta de coisas raras. Ninguém mais, ninguém menos do que o meu caro irmão de coração, Hugo Ledig - também veterano rival das partidas de Street Fighter. É ou não é, diz aí?

Uma coisa que me chamou a atenção em O Barão Vermelho, além do assunto ser robôs, é a sua aproximação aos Live-Actions no desenvolvimento. Os Live-Actions (atrações em carne e osso, assim dizendo) a qual me refiro são os conhecidos Super Heróis Japoneses, segundo os meus tempos da Manchete, ao estilo Metal Heroes como Jaspion. Uma história que une ação, comédia e tons de drama. 
O Barão Vermelho é na verdade uma nova versão, anos 90, de (quem díria) um Live-Action de grande sucesso: Super Robot Red Baron (1973). A direção é de Akio Sakai e produzido pela Nippon Television em parceria com a Tokyo Movie Shinsha.
Um exemplo de tão difícil e raro esse Animê: Se for procurar por algo mais específico específico  sobre o animê no Google, você ainda corre o risco de encontrar informações sobre esse filme acima, A Vingança do Barão Vermelho (Revenge Of The Red Baron), que além de ser também uma produção de 1994,  o tipo de avião também se chama Barão Vermelho. Mas a forte referência é que ninguém mais, ninguém menos que o ator Tobey Maguire (Homem Aranha) também está no elenco. Aí fica complicado. 
Sem contar também, se tú for procurar apenas por O Barão Vermelho na mesma fonte, outro risco é tú parar de cara diretamente com a banda Brasileira: O Barão Vermelho. Enfim, deixa pra lá.

A dublagem foi realizada em Miami. E isso dá pra notar. Cotribui para o bom humor, já que há algumas sacadas, se observar bem, não tem nada de engraçado. Como ver o protagonista sendo desafiado por um inimigo fortão - mas com o vozerão do herói Ken (o piloto do Barão Vermelho, na série) na dublagem amadora, o faz ser um bobalhão enquanto a sua amiga, Sally, uma chatinha mimada. Em outras ocasiões, a dublagem mal feita ajuda. Lembro de uma cena que o Máscara de Ferro se cansa das trapalhadas de seus assistentes e solta um - Já cansei de tanta baboseira num efeito meio retardado. Você acaba rindo com a situação - uma reação contrária ao do personagem em questão.

Assim como em alguns Live-Actions, existem aquelas reviravoltas mirabolantes. Onde descobrimos que o vilão por trás da sombra nos episódios é um personagem bastante importante na história. Nota-se algumas semelhanças com os desenhos ocidentais (os Americanos, principalmente) com aquela caçada interminável dos vilões, que são sempre derrotados no final, enquanto o maior manda-chuva-do-mal nunca revela a sua identidade (algo meio.. Inspetor Bugiganga?). Mas aqui é diferente, como de costume em produções Japonesas, há um início, meio e um fim. Embora seja complicado para a TV Brasileira respeitar isso - deixando a gente na mão sem os episódios finais que decidem a coisa toda e encarando Animê como um Cartoon. Claro, aqui, animê mesmo é só novela da Globo e mangá é só fruta.
Ainda na emoção do primeiro momento que vi o desenho rolando na TV, a fragilidade do herói foi um dos fatores que também me chamou muito a atenção, até por que eu não perdia um episódio sequer de Jiban - O Policial De Aço. Meu herói favorito dessa geração Tokusatsu (como são chamados essas atrações reais no Japão). Apesar de eu gostar de heróis robôs, os Robôs Gigantes das séries de TV, como Ultraman, por exemplo, nunca me chamaram a atenção. Pra mim, o que acabou me despertando o interesse, foram as suas histórias. Com O Barão Vermelho, eu parti para Gundam Wing, quando começou a ser exibido no Cartoon Network, e passei a ter interesse em conhecer O Robô Gigante (Anime de 1993 que até hoje só tive conhecimento através de uma matéria na revista Herói). E assim vai.
Dentro de um pequeno desinteresse, pode haver um grande incentivo. E acredito que esse raríssimo anime foi um dos momentos que me ajudaram a pensar nisso: - Nem sempre se pode julgar o que ainda não se viu pela capa.

RB ENERGIA RESERVA RB


OS PERSONAGENS
 
 Descubra (ou relembre) quem é quem neste raríssimo e divertido animê. 


Kent Flores (Ken Kurenai): O protagonista da série e piloto do Barão Vermelho. Seu desejo é conquistar o título de campeão do torneio de robôs. Tem uma admiração secreta por Sally.

Sally Saeba (Shoko Saeba): Desenhista e criadora de robôs. Projetou O Barão Vermelho.

Num tom mais sombrio no fim da série, Chotatsu salva Sally, sequestrada por Sigma.

Komei Ryu: É o cozinheiro da equipe de heróis (representados por Kent e Sally) e praticamente o cérebro do grupo.  Se apaixona por Marilyn. Pilota o Jin-Riyu (Shinron no original).

Robby: O amigo robótico de Sally. Seu nome é uma referência a um personagem que surgiu em diversos filmes e séries de TV de mesmo nome.
O verdadeiro Robby The Robot num evento da Comic Con em San Diego, Los Angeles (2006).


 Marilyn: A sedutora vilã é uma expressiva referência (até no nome) à atriz Marilyn Monroe. Pilota o robô Vênus e enfrenta Kent no episódio 26. No fim, ela se sacrifica junto aos outros combatentes para salvar Sally do computador Sigma.
Relação Complicada: Apesar da rivalidade entre Dra. Marilyn e Komei, ambos possuem uma queda pelo outro. Os dois se sacrificam para salvar Sally, ao lado de outros guerreiros, na luta final contra o computador Sigma.
 
Kaiser: O vilão vive mandando ordens sempre por trás da sombra. Descobre-se, posteriormente, que o líder do Máscara de Ferro é na verdade Tetsuo Saeba, pai de Sally, dominado por Sigma.

Os três capangas de Kaiser (da esquerda para direita): Dr. Freud, Dr. Asimov e Dra. Marilyn.
Dr. Asimov tem um filho, que é revelado no episódio 28. Pilota o robô Black Jaguar.
Falso Kent: É o clone do protagonista projetado por Sigma.

TEMAS DE ABERTURA E ENCERRAMENTO
No extinto canal Locomotion, a série tinha três versões de abertura: uma, em maior parte, com o tema em instrumental  da música tema; a versão completa, cantada em Japonês e em Espanhol (como era exibido em outros arredores da América Latina).


A versão Instrumental: Era bem semelhante com este do encerramento, com algumas vozes  cantando um trecho ao fundo - variação do original. 



A versão Japonesa: 戦え! レッドバロン (Tatakau! Red Baron; Fight! Red Baron) ou Tatakae! o nome da música tema, cantada por Shinshi Ishihara (Google V).


A versão Espanhola: Esse surpreente pela qualidade da regravação. Criaram uma voz eletrônica e  letras novas no som, fazendo-o se desprender um pouco do original sem perder a emoção do tema. E arrisco até dizer que ficou tão bom quanto o, já sensacional, tema original cantado em Japonês.


Encerramento Original: 夢を見たかい Yume wo Mitakai no original

LISTA DE EPISÓDIOS

Nota: A maioria está no idioma espanhol. Disponibilização no You Tube (Exceto 13 e 14): elvip7 e higueycity e OmegaZeroJR.

1.
O surgimento do mais poderoso robô!     最強 ロボ 現 わる! (ガルーダ EZ)     1 ROBO Saikyo genwaru! (Garuda EZ)
Título no Brasil: Surge um robô formidável
Adversário: Garuda EZ
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


2.
Derrote o campeão!     倒せ!チャンピオン (ガルーダ EZ, アブドーラ X)     Taos! CHANPION (Garuda EZ, ABUDÔRA X)
Título no Brasil: A batalha pelo campeonato
Adversário: Jin-Riyu, Abdora X

Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


  3.
Vença-o! A devastadora técnica     決めろ!必殺 パンチ (コブラ)     Kimera! HISSATSU panchi (KOBURA)
Título no Brasil: O golpe da morte
Adversário: Cobra

Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


4.
A batalha decisiva! O inferno de magma     决 戦!マグマ 地獄 (アイアンクロー)     Kessen! MAGUMA jigoku (AIANKURÔ)
Título no Brasil: Batalha no Havaí
Adversário: Iron Claw
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


5.
Derrote! O assassino aéreo     ROUND.5 やぶれ!空中 杀 法 (イーグル)     Jabbur! Kuchu Yahoo (ÎGURU)
Título no Brasil: Surpresa em Las Vegas
Adversário: Águia
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


6.
Terror! A tentação da pequena sereia     恐怖!人魚 姫 の 誘惑 (セイ レーン)     Kyofu! Ningyohime no yûwaku (SEIR)
Título no Brasil: O fascínio da sereia
Adversário: Sirena
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


7.
Um velho inimigo! Desafio do deus dragão     宿敌!神 龍 と の 対決 (ジャミング)     Shukuteki! Shinron para no taiketsu (JAMINGU)
Título no Brasil:  O rapto do Barão Vermelho
Adversário: Espremido
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


 8.  
A armadilha da geleira     脱出!氷河 の 罠 (ニードル)     Dasshutsu! Hyouga wana no (NÎDORU)     Título no Brasil: Reunião na neve
Adversário: Sting
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


 9.
O diabo do deserto     灼热!砂漠 の 悪魔 (モール)     Shakunetsu! Sabaku no Akuma (Moru)
Título no Brasil: Duelo na Areia
Adversário: Peito
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


10.
Ruja! A nova técnica devastadora     うなれ!新 必杀技 (ゼウス)     Unare! Shin HISSATSU waza (ZEUSU)
Título no Brasil: O confronto com Zeus
Adversário: Zeus
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


11.
Potência! O grande urso da Sibéria     怪 力!シベリア の 巨熊 (ビッグ ベア)     Kairiki! SHIBERIA no? (BEA BIGGU)
Título no Brasil: A batalha contra o Grande Urso
Adversário: Big Bear
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


    12.
Surpresa! A misteriosa dança da morte     幻惑!謎 の 大 魔術 (マハラクィーン)     Genwaku! Nazo no Majutsu dai (MAHARAKUÎN)
Título no Brasil: Um Adversário do Leste
Adversário: Rei Mahara
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

   
13.
Selva! O inimigo invisível     密林!見えない 敵 (カメレオン)     Mitsurin! Mienai Teki (KAMEREON)     Título no Brasil: Um Inimigo Invencível
Adversário: Camaleão
 Notas: Referências ao Rio de Janeiro neste episódio
Parte 1/3

Parte 2/3 

Parte 3/3 

Disponibilização (You Tube): por DJcampion1000 Publicação Original do Projeto Locomotion Brasil


14.
Vá! O robô mais forte do mundo     決めろ!世界 最強 ロボ     Kimera! Sekai ROUBO Saikyo
Título no Brasil:  O Robô mais Formidável ​​do Mundo
 Parte 1/3
   
 Parte 2/3

 Parte 3/3 

Disponibilização (You Tube): por DJcampion1000 Publicação Original do blog Projeto Locomotion Brasil


15.   
A grande batalha! Deus Dragão contra Tigre     恋 が たき! VS 神 龙 タイガー     Koi ga taki! VS Shinron TAIGA
Título no Brasil: A Batalha Final - Parte I  
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

  
16.
Apareça! O Barão falso     出现!に せ バロン     Shutsugen! Nise BARON
Título no Brasil: A Batalha Final - Parte II
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


17.   
Choque! Barão contra o Tigre     激 突! VS バロン タイガー     Gekitotsu! BARON VS TAIGA
Título no Brasil:  A Luta Desigual
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


18. 
O Barão Vermelho contra os Irmãos Vikings     対 决!バロン バイキング 兄弟 VS     taiketsu! BARON VS BAIKINGU Kyodai
Título no Brasil: A Emboscada Fatal
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


 19.  
A Ilha do Dragão! A última batalha decisiva!     ドラゴン 島!最後 の 決戦!     para Doragon! Saigo no Kessen!
Título no Brasil: O Barão Falso
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

  
   20.
Por que? Kent contra o Barão Vermelho?     なぜ だ!? VS 拳 バロン     Naze da!? Ken VS. BARON     Título no Brasil: A União Faz a Força
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

 
21.  
A espada mágica! Samuraider     魔 剣!サム ライダー (サム ライダー)     Maken! Samur (Samur)     A Título no Brasil: Batalha Samurai
Adversário: Samuraider
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


  22.
Horror! O concerto da morte     戦 栗!死 の コンサート (音符 ロボ)     Senritsu! Shi KONSÂTO (ROBO Onpu)
Título no Brasil: O Concerto Mortal
Adversário: Robô Score
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

   
23.
A Deusa do Sol e da Lua     伝 说!月 と 太陽 の 女神 (双子 ロボ)     Densetsu! Tsuki a Taiyo no Megami (Futago ROBO)
Título no Brasil: A Lenda do Sol e da Lua
Adversário: Robôs Gêmeos
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

  
24.
Proteja o Sonho das Crianças     守れ!子供 たち の 夢 (ワットキング)     Mamoré! Kodomotachi Yume no (KINGU Watt)
Título no Brasil: O Sonho das Crianças
Adversário: King Wat
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


25.
Derrote! O Assassino de Hollywood     倒せ!ハリウッド の 刺客 (エレミネーター)     Taos! HARIUDDO não shikaku (EREMINÊTÂ)
Título no Brasil: Assassino de Hollywood
Adversário: O Eliminador
Nota: Neste episódio há um personagem muito parecido com ator (ex-Governator) Arnold Scwarzenegger.
Parte 1/2

Parte 2/2


   26.
Jogo Mortal! A Batalha Real     死 闘!バトル ロイヤル (アルファ, ベータ, ガンマ)     Shit! BATORU ROIYARU (Arufe, GANM, BETA)
Título no Brasil:  A Armadilha do Trio Cruz do Sul     Alfa, Beta e Gama
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3

   
27.
Marilyn! O desafio final     マリリン!最後 の 挑戦     MARIRIN! Saigo no chôsen
Título no Brasil: O Desafio de Marilyn
Adversário: Vênus
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


28.
Segredo! O Ás na Manga de Asimov     秘密!アシモフ の 切札     Himitsu! Kirifuda ASHIMOFU no     Título no Brasil: A Última Atuação de Asimov
Adversário: Jaguar Negro
Parte 1/2

Parte 2/2


29.
Freud! O Teste Para aniquilar o Barão Vermelho     フロイト!バロン 抹殺 指令     FUROITO! BARON massatsu Shirei
Título no Brasil: Freud Destrói o Barão Vermelho
Parte 1/2

Parte 2/2


   30.  
Aparença! Barão Dourado     出现!ゴールド バロン     Shutsugen! BARON Gorudo
Título no Brasil: A Batalha Mortal
Adversário: Apolo
Parte 1/2

Parte 2/2


  31.
Choque! O Mais Poderoso Rival     激 闘!最強 の ライバル     Gekitô! Saikyo no RAIBARU
Título no Brasil:  O Inimigo Mais Temível
Adversário: Barão Dourado
Parte 1/2

Parte 2/2


32.
Destrua O Barão Dourado!     破 壊!バロン の 死     Hakai! BARON shi no
Título no Brasil: A Morte do Barão
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


33.     
Surpresa! Verdadeira Identidade de Kaizer     意外!カイザー の 正体     IGAI! KAIZEN no Shotai   
Título no Brasil: A Verdadeira Identidade da Kaiser
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3 
 

34.
Ameaça! A Maior Operação na História   胁 威!史上 最大 の 作戦     Kyôi! Shijo no Sakusen saidai    Título no Brasil: Uma Ótima Estratégia
Adversário: Sodom
Parte 1/3

Parte 2/3

Parte 3/3


35.
Destino! Kaizer Contra o Barão Vermelho  宿命! VS カイザー バロン     Shukumei! BARON VS KAIZEN  
Título no Brasil: Kaiser Contra o Barão Vermelho
Parte 1/2

Parte 2/2


36.
Invasão! Um Novo Inimigo     来!新たなる 敵     Shûrai! Teki Aratanaru
Título no Brasil: Um Novo Inimigo
Parte 1/2

Parte 2/2

      
37.
Assalto! A Torre Sigma     突 撃!シグマ タワー     Totsugeki! TAWA SHIGUMA
Título no Brasil: A Torre Sigma
Parte 1/2

Parte 2/2
   

38. 
Sacrifício! Os irmãos Vikings     犠 牲!バイキング 兄弟     Gisei! Kyodai BAIKINGU
Título no Brasil: O Sacrifício dos Irmãos Vikings!
Parte 1/2

Parte 2/2

   
39.
Monstruosidade! Os Barões Monstros  丑 悪!バロン もどき     Shûaku! BARON Modoki
Título no Brasil: Os Barões Monstros
Parte 1/2

Parte 2/2

    
40.
Lâmpejos! A Última Técnica do Estilo Dragão  闪光!究 极 超绝 龙     Senka! Chôuzetsu ryu Kyûkyoku
Título no Brasil: O Sacrifício de Koumei
Parte 1/2

Parte 2/2


41.   
Horripilante! A Mãe do Barão  惊愕!マザー バロン     Kyûgaku! BARON MAZA
Título no Brasil: O Grande Barão
Parte 1/2

Parte 2/2


42. 
Fuga! A Torre Sigma   脱出!シグマ タワー     Dasshutsu! TAWA SHIGUMA
Título no Brasil: A Fuga
Parte 1/2

Parte 2/2


 43.  
Torpedo! O Deusa do Vento e o Deus do Trovão  雷 撃!フー ジン, ライ ジン     Raigeki! Fujin Raijin    Título no Brasil: Dois Novos Inimigos
Parte 1/3

Parte 2/2

     
44.
O quê? Dois Kents?  なに!もう 一 人 の 拳     Nani! Mô ichinin no Ken
Título no Brasil: O Outro Kent?
Parte 1/2

Parte 2/2


   45.    
A Volta do Poder Psiquico!     蘇れ!サイコパワー     Yomigaere! SAIKOPAWÂ
Título no Brasil: O Poder Duplo
Parte 1/2

Parte 2/2


    46. 
Grande Erupção! Batalha no Monte Fuji     大 喷火!富士 山麓 の 決闘     Daifunka! Fujisan kette no Fumoto
Título no Brasil: A Grande Erupção
Parte 1/2

Parte 2/2


47.
Exército Solitário! Derrote o Barão da Morte     孤军!デスバロン を 倒せ     Kogun! BARON DESU Taos wo
Título no Brasil: Destruição ao Barão da Morte
Parte 1/2

Parte 2/2


   48.    
Ressussite! O poder da amizade     活!友情 の 力 (パワー)     Fukkatsu! Yujo chikara não (POWA)     Título no Brasil: O Poder da Amizade!
Parte 1/2

Parte 2/2



  49.   
Calor Ardente!     熱く!燃える ぜ!     Atsuku! Moeru ze!
Título no Brasil: Forjado Como o Fogo
Parte 1/2

Parte 2/2


 CRÉDITOS


Ficha Técnica 
Título Original: Reddo Baron (レッドバロン)
Títulos Alternativos: O Barão Vermelho (Brasil), La Batalha de Los Robos/ El Baron Rojo (Argentina),

Direção: Akio Sakai
Gênero: Ação (Shounen/ Mecha)
Episódios: 49
Ano: 1994

Dubladores
(Versão Japonesa)

Kappei Yamaguchi: Kent Flores (Ken Kurenai no original); Falso Kent (episódios 41- 49)
    Rie Iwatsubo: Sally (Shoko Saeba no original)
    Rin Mizuhara/ Yoshiko Kamei/ Teiyū Ichiryūsai: Robb
    Naoki Tatsuta: Isao Kumano
    Kaneto Shiozawa: Kômei Ryû
    Ikuya Sawaki: Kaizer/ Tetsuo Saeba; narrador
    Yuko Kobayashi: Marilyn (Dra.Maririn no original)
    Ginzo Matsuo: Dr. Asimov
    Chafurin: Dr. Freud
    Daiki Nakamura: Shadow
    Wataru Takagi: Chatatsu Sumomo
    Urara Takano: Lady Marcelle
    Masashi Sugawara: Hashmikov
    Hirohiko Kakegawa: Odin/Orjin; Dono da Associação da Luta de Robôs
    Masaki Aizawa: Norman
    Run Sasaki: Sigma (voz femenina)
    Masaharu Satō: Sigma (voz masculina)
    Wakana Yamazaki: Oficial feminina

Tempo de Exibição: 4 de Abril de 1994 - 28 de Março de 1995 (Japão)

LINKS RECOMENDADOS
Comunidade no Orkut: Sob Nova Direção
Blog: Projeto Locomotion Brasil
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...